Sony Speaker WS TV10A User Manual

3-866-301-03(1)  
Te ch n isch e g e g e ve n s  
Afmetingen  
Ca. 80 × 350 × 160 mm  
(b/ h/ d)  
Gew icht  
Sp e cifika t io n e r  
Mål Ca.80 × 350 × 160 mm  
(b/ h/ d)  
Osie n Dja E  
kiin n it t ä m in e n  
X
Vo o rzo rg sm a a t re g e le n  
安全のために  
Kaiuttimien tyypin mukaan  
jalustoihin alun perin kiinnitetyt  
asennuskiinnikkeet on vaihdettava  
joko osiin Dtai E.  
Asennuskiinnikkeiden vaihtoa  
vaativat kaiutinmallit on esitetty  
seuraavissa kuvissa.  
X
Veiligheid  
gt Ca. 0,25 kg  
Aanbevolen voor kleine Sony  
luidsprekers.  
X
Vi forbeholder os ret til at ændre  
design og specifikationer uden  
varsel.  
Ca. 0,25 kg  
Zet de luidsprekerstandaard vooral op  
een stevige, vlakke horizontale  
ondergrond.  
X
ソニー専用のーカー  
Sp e a ke r St a n d  
Wijzigingen in ontwerp en  
technische gegevens voorbehouden,  
zonder kennisgeving.  
スタて使用する  
他の商品や他の目的に使用すと、  
事故の原因にります。  
X
X
Te kn ise t t ie d o t  
Mitat Noin 80 × 350 × 160 mm  
(l/ k/ s)  
Pre ca u zio n i  
Riguardo la sicurezza  
取扱説明書  
Istruzioni per luso  
Ca ra t t e rist ich e  
t e cn ich e  
Dimensioni  
Circa 80 × 350 × 160 mm  
(l/ a/ p)  
Peso Circa 0,25 kg  
ぐらいた台の上や傾いた場所  
Da utilizzare con il sistema diffusori  
Sony di dimensioni ridotte.  
Paino Noin 0,25 kg  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Bruksanvisning  
などに置かない  
D
DAV-S300, DVPK-S300, HT-5000D/  
1200D/1000D/DDW910/DDW820/DW710/  
DW620/DW610/K215/K170, SA-VE505/  
VE502/VE305/VE302/VE150  
Collocare il sostegno del diffusore in  
un posto piatto, non inclinato.  
ぐらいた台の上や傾いところく  
品が落ち故の  
原因にります。  
Betjeningsvejledning  
Pidätämme oikeuden muuttaa  
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia  
ilman erillistä ilmoitusta.  
Manual de instrucciones  
Manual de instruções  
Käyttöohjeet  
rsikt ig h e t så t g ä rd e r  
För säkerhets skull  
Pre ca u t io n s  
On safety  
X
X
Bedienungsanleitung  
Gebruiksaanwijzing  
Disegno e caratteristiche tecniche  
soggetti a modifiche senza  
preavviso.  
Rekommenderas för Sonys små  
högtalare.  
Recommended for use with the Sony  
small speaker system.  
Var noga med att ställa  
högtalarstativen på en plan och  
horisontell yta.  
Be sure to place the speaker stand in a  
flat, horizontal place.  
X
X
Te kn iska d a t a  
Dimensioner  
Ca. 80 × 350 × 160 mm  
(b/ h/ d)  
Vikt Ca. 0,25 kg  
Sikke rh e d sfo rskrift e r  
WS-TV10A  
Pré ca u t io n s  
Sécurité  
X
X
Om sikkerheden  
Anbefalet til brug med det lille Sony-  
jttalersystem.  
Utilisation recommandée avec le  
système de petits haut-parleurs Sony.  
Installez bien le support denceinte à  
un emplacement horizontal et plat.  
Sony Corporation 2000 Printed in Taiwan, R.O.C.  
Sørg for at anbringe højttalerstanden  
på et fladt, vandret sted.  
Rätt till ändringar förbehålles.  
X
X
付属品  
Su p p lie d It e m s  
Elé m e n t s fo u rn is  
Pie za s su m in ist ra d a s  
Co m p o n e n t e s Fo rn e cid o s  
Im Lie fe ru m fa n g  
Bijg e le ve rd e o n d e rd e le n  
Art ico li fo rn it i  
Me d fö lja n d e d e la r  
Me d fø lg e n d e t ilb e h ø r  
Va kio va ru st e e t  
Hu o m a u t u ksia  
Turvallisuudesta  
Pre ca u cio n e s  
Sobre su seguridad  
DAV-S300,DVPK-S300,  
HT-5000D/1200D/DDW820/  
DW620/K215/K170,  
SA-VE505/VE502  
HT-1000D/DDW910/DW710/  
DW610, SA-VE305/VE302/  
VE150  
Suositellaan käytettäväksi vain Sonyn  
pienten kaiuttimien kanssa.  
Aseta kaiutinteline tasaiselle ja  
vaakasuoralle paikalle.  
Recomendado para su uso con el  
sistema de altavoces pequeños Sony.  
Instale el soporte de altavoz en un  
lugar horizontal y plano.  
A
Mo n t a g e d e r Te ile  
Du n d E  
Bei einigen Lautsprechertypen  
müssen die ursprünglich am Ständer  
befestigten Teile durch Doder  
Eersetzt werden. Bei welchen  
Lautsprechermodellen die Teile  
ersetzt werden müssen, ist in den  
folgenden Abbildungen dargestellt.  
付属品 DEの使いかた  
スピーカーによって座を付属品Dま  
Eにつけかえくださけかえ  
が必要な機種は図のとす。  
X
X
X
X
Pre ca u çõ e s  
Segurança  
Asse m b ly o f t h e p a rt s  
Da n d E  
Depending on the type of speakers,  
the mounts originally attached to  
the stands need to be replaced with  
either Dor E. The speaker models  
that require the mount replacements  
are described in the following  
illustrations.  
Recomendado para utilização com o  
sistema de altifalantes de pequenas  
dimensões da Sony.  
X
X
X
X
Certifique-se de colocar o suporte de  
altifalante num local plano e nivelado.  
On d e rd e le n De n E  
m o n t e re n  
Bij sommige luidsprekers moeten de  
originele steunen op de stands  
worden vervangen door Dof E.  
De luidsprekers waarvoor de  
steunen moeten worden vervangen,  
hier afgebeeld.  
Zu r b e so n d e re n  
Be a ch t u n g  
Zur Sicherheit  
B
B
Asse m b la g e d e s  
p a rt ie s De t E  
En fonction du type des haut-  
parleurs, les composants de  
montage livrés d'origine avec les  
supports devront être remplacés  
avec la partie Dou E. Les modèles  
des haut-parleurs nécessitant un  
remplacement des composants de  
montage sont décrits dans les  
illustrations suivantes.  
Empfohlen zur Verwendung mit einem  
Kompaktlautsprechersystem von Sony.  
Diesen Ständer ausschließlich auf einer  
flachen, waagerechten Fläche  
aufstellen.  
E
SA-VE815/VE705/VE702  
B
D
C
E
Mo n t a g g io d e i  
co m p o n e n t i De E  
A seconda del tipo di diffusori,  
potrebbe essere necessario sostituire  
con Do Egli attacchi  
originariamente applicati ai sostegni.  
Nelle illustrazioni riportate di  
seguito vengono specificati i modelli  
di diffusori che richiedono la  
sostituzione degli attacchi.  
Esp e cifica cio n e s  
Dimensiones  
Aprox. 80 × 350 × 160 mm  
(an/ al/ prf)  
Peso Aprox. 0,25 kg  
主な仕様  
最大外形寸×高さ×奥行き)  
×
×
80 350 160 mm  
0.25 kg  
質量  
Mo n t a je d e la s p ie za s  
Dy E  
仕様および外観は良のため予告  
なく更すことがありま了  
承くださ。  
Diseño y especificaciones subjetos a  
combio sin previo aviso.  
Dependiendo del tipo de altavoces,  
es preciso sustituir las monturas  
originalmente fijadas a los soportes  
con la pieza Do E. Los modelos  
de altavoz que requieren la  
sustitución de monturas se  
describen en las siguientes  
ilustraciones.  
Hu r d u m o n t e ra r  
d e la rn a Do ch E  
Beroende på vilken typ av högtalare  
du har, kan du behöva byta ut  
fästena på högtalarstativen mot  
antingen Deller E. De  
Esp e cifica çõ e s  
Dimensões  
Aprox. 80 × 350 × 160 mm  
(l/ a/ p)  
Peso Aprox. 0,25 kg  
Sp e cifica t io n s  
Dimensions  
Approx. 80 × 350 × 160 mm  
(3 1/ 4 × 13 7/ 8 × 6 3/ 8 in.)  
(w/ h/ d)  
högtalarmodeller som du behöver  
byta ut fästena för visas i följande  
illustrationer.  
Mass Approx. 0.25 kg (9 oz)  
Design e especificações sujeitos a  
alterações sem aviso prévio.  
Mo n t a g e m d a s p e ça s  
De E  
Dependendo do tipo de altifalantes,  
os suportes montados de origem nos  
pés têm de ser substituídos pelos  
suportes Dou E. Os modelos de  
altifalantes que precisam da  
Design and specifications are subject  
to change without notice.  
Te ch n isch e Da t e n  
Abmessungen  
Ca. 80 × 350 × 160 mm  
(B/ H/ T)  
Sa m lin g a f d e le n e D  
o g E  
Afhængig af højttalertypen, skal de  
holdere, som oprindeligt var  
fastgjort til stativerne, erstattes med  
enten Deller E. De  
B
Sp é cifica t io n s  
Dimensions  
Env. 80 × 350 × 160 mm  
(3 1/ 4 × 13 7/ 8 × 6 3/ 8 po)  
(l/ h/ p)  
Gew icht  
substituição dos suportes são  
descritos nas ilustrações abaixo.  
Ca. 0,25 kg  
jttalermodeller, som kræver andre  
holdere, er beskrevet i følgende  
illustrationer.  
Poids Env. 0,25 kg (9 on.)  
Änderungen, die dem technischen  
Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
La conception et les spécifications  
sont modifiables sans préavis.  
 

Sharp Calculator EL 1197PIII User Manual
Shindaiwa Paint Sprayer 80555 User Manual
Sony Car Video System XVM B62 User Manual
Sony Indoor Furnishings SU RG11S User Manual
Sony Laptop VPCZ21SHX X User Manual
Soundstream Technologies Stereo Amplifier Picasso User Manual
Southwing Bluetooth Headset SH440 User Manual
Superior Computer Drive SS2000MD4 User Manual
Superior Indoor Fireplace VFPF CMN 2 User Manual
SVAT Electronics Security Camera CV1010 User Manual