Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO User Manual

STIGA PARK  
125 COMBI PRO  
8211-3060-01  
 
S
SVENS1K0A  
9
11  
24 Nm  
 
GB  
ENGLISH  
side of the machine (fig. 4).  
6. Set the maximum cutting height.  
SYMBOLS  
The following symbols appear on the machine.  
They are there to remind you of the care and atten-  
tion required in use.  
7. Force the V-belt onto the machine’s centre pul-  
ley A (fig. 5).  
This is what the symbols mean:  
8. Lift the rear edge of the cutting deck and secure  
with the pins (fig. 2). The basic setting for ma-  
chines with 17tyres is position 3.  
Warning!  
Read the instruction manual and the safety  
manual before using the machine.  
9. Tension the belt with the belt idler B. The belt  
idler should be on the left side of the belt viewed  
from the driver’s position (fig. 5).  
Warning!  
Do not insert your hands or feet under the  
cover when the machine is in operation.  
10. Secure the lift spring’s snap hook in the imple-  
ment lifter (fig. 6). The position of the snap hook  
can be varied by threading it into different links in  
order to achieve better lifting height or to follow  
the ground better.  
Warning!  
Watch out for discarded objects. Keep on-  
lookers away.  
11. Secure the S-hook to one of the inner holes on  
the implement lifter.  
Warning!  
Before starting repair work, remove the  
spark plug cable from the spark plug.  
SETTING  
In order for the deck to cut evenly and attractively,  
it has to be correctly adjusted:  
Warning!  
1. Make sure the air pressure in the tyres is correct:  
Front: 0.6 bar (9 psi).  
Rear: 0.4 bar (6 psi).  
To minimise the risk of tipping  
over, frame weights should be in-  
stalled on the machine when using  
the cutting deck.  
2. Place the machine on a level floor. Undo the  
pins (fig. 2).  
INTRODUCTION  
3. Adjust the deck so that the front and rear edge of  
the cover are the same height above the floor.  
The cutting deck is available as standard in two  
versions:  
4. Secure with the pins.  
-
with mechanical setting of the cutting height  
(item no. 13-2936).  
with factory-fitted, electrical setting of the cut-  
USING THE MACHINE  
COMBI  
-
ting height (item no. 13-2937).  
Your new cutting deck combines two different  
functions in the same product:  
ASSEMBLY  
1. “MULTICLIP”  
CUTTING DECK  
The machine comes equipped with a plug installed  
in the ejector opening (fig. 7). The cutting deck can  
be used for “Multiclip” i.e. the blade finely cuts up  
the grass during mowing. The grass then falls into  
the lawn where it is allowed to rot. This provides  
the lawn with nourishment.  
1. Install the deck mounts on the machine’s steer-  
ing knuckles (fig. 1).  
2. Place the cutting deck in front of the machine.  
3. Remove the pins (fig. 2).  
4. Screw the cutting deck into the deck mounts  
(fig. 3).  
To remove the plug, the cutting deck must first be  
folded up into the service position (see heading  
SERVICE POSITION). Then unscrew the plug.  
5. 13-2937:  
Connect the electrical contact to the socket on the  
 
GB  
ENGLISH  
2. REAR EJECTION  
upwards and hook the S-hook into the loop on the  
cutting deck (fig. 8).  
Use the machine without the plug. The grass is re-  
leased in a line behind the cutting deck without be-  
ing mulched.  
If the grass has dried solid, scrape clean the under-  
side.  
CUTTING HEIGHT  
If necessary, touch up the underside with paint to  
prevent corrosion.  
The cutting height can be varied from 25 to 90 mm.  
-
item no. 13-2936 has a number of fixed posi-  
tions for the cutting height.  
item no. 13-2937 has continuously-variable set-  
MAINTENANCE TIPS  
In order to install/remove the Multiclip plug and to  
facilitate maintenance, the cutting deck can be  
folded up into the service position.  
-
ting of the cutting height.  
Note: Stated cutting heights apply when the ma-  
chine is on a firm surface.  
SERVICE POSITION  
1.Set the maximum cutting height.  
2. Undo both pins (fig. 2).  
CUTTING TIPS  
For optimum “Multiclip effect”, follow these tips:  
3. Hook the belt idler arm on the mount (fig. 7)  
4. Force the belt off the centre pulley (fig. 7).  
-
-
-
-
-
-
cut frequently.  
run the engine at full revs.  
keep the underside of the cutting deck clean.  
use sharp blades.  
do not cut wet grass.  
cut twice (with different cutting heights) if the  
5. 13-2937:  
Disconnect the electrical contact for the cutting  
height setting.  
grass is long.  
6. Grip the deck’s frame.  
7. Fold up the deck until it is upright on the rear  
support plates (fig. 10).  
MAINTENANCE  
BLADES  
PREPARATIONS  
Use protective gloves when changing  
blades to avoid cutting yourself.  
Unless otherwise stated, all service and mainte-  
nance must be carried out on a stationary machine  
when the engine is not running.  
Ensure that the blades are always sharp. This pro-  
duces the best cutting results.  
Prevent the machine from rolling by al-  
ways applying the parking brake.  
Always check the blades after a collision. If the  
blade system has been damaged, defective parts  
should be replaced.  
Prevent unintentional starting of the  
engine by disengaging the drive, shut-  
ting off the engine and disconnecting  
the spark plug cable or removing the  
starter key.  
Always use genuine spare parts. Non-  
genuine spare parts can entail a risk of  
injury, even if they fit the machine.  
CLEANING  
Install the blade so that the stamped logo is facing  
down, towards the grass. Tighten the screws prop-  
erly (fig. 11). Tightening torque: 24 Nm.  
After each use, the underside of the cutting deck  
should be rinsed off. This is carried out most easily  
with the machine in the washing position.  
PIVOT WHEELS  
WASHING POSITION  
The pivot wheels are equipped with grease nipples  
on the pivot axle and the wheel axle. These must be  
lubricated after every 50 hours of operation.  
1. Set the lowest cutting height.  
2. Undo both pins (fig. 2).  
3. Grip the deck’s frame.  
4. Fold up the deck so that it is pointing diagonally  
 
GB  
ENGLISH  
WEAR PROTECTION  
There are two wear protection devices on the un-  
derside of the cutting deck to protect it. These can  
be replaced if necessary.  
SPARE PARTS  
STIGA genuine spare parts and accessories are de-  
signed specifically for STIGA machines. Please  
note that “non-original” spare parts and accesso-  
ries have not been checked or approved by STIGA:  
The use of such parts and accessories  
can affect the function and safety of the  
machine. STIGA accepts no responsi-  
bility for damage or injuries caused by  
such products.  
GGP reserves the right to make alterations to the prod-  
uct without prior notification.  
 
EG-försäkran om överensstämmelse  
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus  
EU-overensstemmelseserklæring  
EU-forsikring om overensstemmelse  
EG-Konformitätsbescheinigung  
EC conformity declaration  
Declaração de conformidade da CE  
Deklaracja zgodności EC  
Декларация EC о соответствии  
Deklarace shody s EU  
EK megfelelőségi nyilatkozat  
Izjava ES o skladnosti  
Déclaration de conformité CE  
EU-gelijkvormigheidsverklaring  
Dichiarazione di conformità CE  
Declaración de conformidad CE  
1.Kategori  
Luokka  
Kategori  
Gräsklippare med bensinmotor  
Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri  
Plæneklipper med benzinmotor  
Gressklipper med bensinmotor  
Rasenmäher mit Benzinmotor  
Lawnmowers with petrol engines  
Tondeuses à moteur à explosion  
Grasmaaiers met benzinemotor  
Tosaerba con motori a benzina  
8.Fabrikat  
Valmiste  
Fabrikat  
Fabrikat  
Fabrikat  
Make  
Marque  
Fabricage  
Marca  
Marca  
Marca  
STIGA  
Торговая  
марка  
Značka  
Kategori  
Gyártmány  
Znamka  
Kategorie  
Category  
Catégorie  
Categorie  
Categoria  
Categoría  
Categoria  
Kategoria  
Категория  
Kategorie  
Kategória  
Kategorija  
Marka  
9.Klippbredd  
Leikkuuleveys  
Klippebredde  
Klippebredde  
Schnittbreite  
Cutting width  
Largeur de coupe  
Snijwijdte  
Ancho de corte  
125 cm  
Largura de corte  
Szerokość koszenia  
Рабочий захват  
Šířka sekání  
Vágási szélesség  
Širina košnje  
Cortacéspedes con motor de gasolina  
Máquinas de cortar relva com motores a gasolina  
Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym  
Газонокосилки с бензиновым двигателем  
Sekačky trávy s benzinovým motorem  
Benzinmotoros fűnyíró  
Kosilnice z bencinskimi motorji  
Larghezza di taglio  
10.Serienr  
Valmistenumero  
Serienr.  
Serienr.  
Se dekal på chassit  
Katso tarra rungossa  
Se mærkat på chassis  
Se etikett på chassiset  
Siehe Schild am Chassis  
See label on chassis  
2.Typ  
Tyyppi  
Type  
Type  
Typ  
Type  
Type  
Tipo  
Tipo  
Tipo  
Typ  
P901  
Тип  
Typ  
Típus  
Tip  
Seriennummer  
Serial number  
Numéro de série  
Serienummer  
Numero di serie  
Número de serie  
Número de série  
Numer seryjny  
Заводской номер  
Číslo série  
Type  
Voir la plaque sur le châssis  
Zie label op chassis  
3.Art.nr.  
Tuotenumero  
Art.nr.  
Art.nr.  
Art.-Nr.  
Item no  
N° d'article  
Itemnr.  
Articolo n.  
Nº de  
referencia  
Item nº  
Pozycja nr  
Поз.  
Císlo položky  
1. 13-6221 + 13-2936  
2. 13-6221 + 13-2937  
Tételszám  
Izdelek, št.  
Vedi etichetta sul telaio  
Véase la etiqueta en el chasis  
Ver etiqueta no chassis  
Patrz etykieta na podwoziu  
См. табличку на шасси  
Viz štítek na podvozku  
Lásd az alvázon lévő adattáblát!  
Glej nalepko na šasiji  
Sorozatszám  
Serijska številka  
4.Tillverkare  
Valmistaja  
Producent  
Produsent  
Hersteller  
Fabricant  
Fabrikant  
Produttore  
Fabricante  
Fabricante  
Producent  
GGP Sweden AB  
P.O. Box 1006  
SE-573 28 Tranås  
Sweden  
Изготовитель  
Výrobce  
Gyártó  
Proizvajalec  
11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor /  
Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor  
Manufacturer  
Fabrikat  
Valmiste  
Fabrikat  
Fabrikat  
Fabrikat  
Make  
Marque  
Fabricage  
Marca  
Marca  
Marca  
Briggs & Stratton  
Марка  
Značka  
2
5.Vibration  
Tärinä  
Vibração  
Wibracje  
Вибрация  
Vibrace  
Vibráció  
Tresljaji  
< 0.5 m/s  
Gyártmány  
Znamka  
Vibration  
Vibrasjon  
Vibration  
Vibration  
Vibration  
Vibratie  
Marka  
Modell  
Malli  
Model  
Modell  
Modell  
Model  
Modèle  
Model  
Modello  
Modelo  
Modelo  
Model  
351777  
Модель  
Model  
Modell  
Model  
2
< 2.5 m/s  
Vibrazioni  
Vibración  
6A.Garanterad ljudeffektnivå  
Taattu äänitehotaso  
100 dB(A)  
12.Rotationshastighet  
Pyörimisnopeus  
3200 rpm  
Garanteret lydeffektniveau  
Garantert lydeffektnivå  
Garantierter Geräuschpegel  
Guaranteed sound power level  
Rotationshastighed  
Rotasjonshastighet  
Umdrehungsgeschwindigkeit  
Rotation speed  
Niveau de puissance acoustique garanti  
Gegarandeerd geluidsniveau  
Vitesse de rotation  
Rotatiesnelheid  
Livello di potenza sonora garantito  
Nivel de potencia de sonido garantizado  
Nível de ruído garantido  
Nieprzekraczalny poziom hałasu  
Гарантированный предельный уровень шума  
Zaručená úroveň hluku  
Velocità di rotazione  
Régimen  
Velocidade de rotação  
Prędkość obrotów  
Частота вращения  
Rychlost otáčení  
Rotációs sebesség  
Hitrost vrtenja  
Garantált hangteljesítményszint  
Zajamčena raven zvočne jakosti  
(LWA)  
6B.Uppmätt ljudeffektnivå  
Mitattu äänitehotaso  
98,4 dB(A)  
7.Anmält organ  
Ilmoitettu laitos  
ITS Testing &  
Målt lydeffektniveau  
Målt lydeffektnivå  
Bemyndiget organ  
Underrettet organ  
Anmeldeorganisation  
Notified body  
Organisme notifié  
Keuringsinstantie  
Organismo notificato  
Organismo notificado  
Organismo notificado  
Urząd zatwierdzający  
Уполномоченная организация  
Oprávnený orgán  
Az értesítés címzettje  
Obveščeni organ  
Certification Ltd  
Gemessener geräuschpegel  
Measured sound power level  
Niveau de puissance acoustique mesuré  
Gemeten geluidsniveau  
Livello di potenza sonora misurato  
Nivel de potencia de sonido medido  
Nível de potência sonora medido  
Nieprzekraczalny poziom hałasu  
Замеренный уровень шума  
Naměřená úroveň hluku  
Notified Body repre-  
sentative 0359  
Mért hangteljesítményszint  
Izmerjena raven zvočne jakosti  
 
EG-försäkran om överensstämmelse  
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus  
EU-overensstemmelseserklæring  
EU-forsikring om overensstemmelse  
EG-Konformitätsbescheinigung  
EC conformity declaration  
Declaração de conformidade da CE  
Deklaracja zgodności EC  
Декларация EC о соответствии  
Deklarace shody s EU  
EK megfelelőségi nyilatkozat  
Izjava ES o skladnosti  
Déclaration de conformité CE  
EU-gelijkvormigheidsverklaring  
Dichiarazione di conformità CE  
Declaración de conformidad CE  
1.Kategori  
Luokka  
Kategori  
Gräsklippare med dieselmotor  
Dieselmoottorikäyttöinen ruohonleikkuri  
Plæneklipper med dieselmotor  
Gressklipper med dieselmotor  
8.Fabrikat  
Valmiste  
Fabrikat  
Fabrikat  
Fabrikat  
Make  
Marque  
Fabricage  
Marca  
Marca  
Marca  
STIGA  
Торговая  
марка  
Značka  
Kategori  
Gyártmány  
Znamka  
Kategorie  
Category  
Catégorie  
Categorie  
Categoria  
Categoría  
Categoria  
Kategoria  
Категория  
Kategorie  
Kategória  
Kategorija  
Rasenmäher mit Dieselmotor  
Lawnmowers with diesel engines  
Tondeuses à moteur à explosion  
Grasmaaiers met dieselemotor  
Tosaerba con motori a diesel  
Marka  
9.Klippbredd  
Leikkuuleveys  
Klippebredde  
Klippebredde  
Schnittbreite  
Cutting width  
Largeur de coupe  
Snijwijdte  
Ancho de corte  
2. 125 cm  
Largura de corte  
Szerokość koszenia  
Рабочий захват  
Šířka sekání  
Vágási szélesség  
Širina košnje  
Cortacéspedes con motor de diesel  
Máquinas de cortar relva com motores a diesel  
Kosiarki do trawy z silnikiem napedowy  
Газонокосилки с бензиновым двигателем  
Sekačky trávy s nádrž motorem  
Dízelmotoros fűnyíró  
Kosilnice z dizelsko motorji  
Larghezza di taglio  
10.Serienr  
Valmistenumero  
Serienr.  
Serienr.  
Se dekal på chassit  
Katso tarra rungossa  
Se mærkat på chassis  
Se etikett på chassiset  
Siehe Schild am Chassis  
See label on chassis  
2.Typ  
Tyyppi  
Type  
Type  
Typ  
Type  
Type  
Tipo  
Tipo  
Tipo  
Typ  
P901  
Тип  
Typ  
Típus  
Tip  
Seriennummer  
Serial number  
Numéro de série  
Serienummer  
Numero di serie  
Número de serie  
Número de série  
Numer seryjny  
Заводской номер  
Číslo série  
Type  
Voir la plaque sur le châssis  
Zie label op chassis  
3.Art.nr.  
Tuotenumero  
Art.nr.  
Art.nr.  
Art.-Nr.  
Item no  
N° d'article  
Itemnr.  
Articolo n.  
Nº de  
referencia  
Item nº  
Pozycja nr  
Поз.  
Císlo položky  
1. 13-6231 + 13-2936  
2. 13-6231 + 13-2937  
Tételszám  
Izdelek, št.  
Vedi etichetta sul telaio  
Véase la etiqueta en el chasis  
Ver etiqueta no chassis  
Patrz etykieta na podwoziu  
См. табличку на шасси  
Viz štítek na podvozku  
Lásd az alvázon lévő adattáblát!  
Glej nalepko na šasiji  
Sorozatszám  
Serijska številka  
4.Tillverkare  
Valmistaja  
Producent  
Produsent  
Hersteller  
Fabricant  
Fabrikant  
Produttore  
Fabricante  
Fabricante  
Producent  
GGP Sweden AB  
P.O. Box 1006  
SE-573 28 Tranås  
Sweden  
Изготовитель  
Výrobce  
Gyártó  
Proizvajalec  
11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor /  
Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor  
Manufacturer  
Fabrikat  
Valmiste  
Fabrikat  
Fabrikat  
Fabrikat  
Make  
Marque  
Fabricage  
Marca  
Marca  
Marca  
Hatz  
Марка  
Značka  
2
5.Vibration  
Tärinä  
Vibração  
Wibracje  
Вибрация  
Vibrace  
Vibráció  
Tresljaji  
< 0.5 m/s  
Gyártmány  
Znamka  
Vibration  
Vibrasjon  
Vibration  
Vibration  
Vibration  
Vibratie  
Marka  
Modell  
Malli  
Model  
Modell  
Modell  
Model  
Modèle  
Model  
Modello  
Modelo  
Modelo  
Model  
1B40W  
Модель  
Model  
Modell  
Model  
2
< 2.5 m/s  
Vibrazioni  
Vibración  
6A.Garanterad ljudeffektnivå  
Taattu äänitehotaso  
103 dB(A)  
12.Rotationshastighet  
Pyörimisnopeus  
3400 rpm  
Garanteret lydeffektniveau  
Garantert lydeffektnivå  
Garantierter Geräuschpegel  
Guaranteed sound power level  
Rotationshastighed  
Rotasjonshastighet  
Umdrehungsgeschwindigkeit  
Rotation speed  
Niveau de puissance acoustique garanti  
Gegarandeerd geluidsniveau  
Vitesse de rotation  
Rotatiesnelheid  
Livello di potenza sonora garantito  
Nivel de potencia de sonido garantizado  
Nível de ruído garantido  
Nieprzekraczalny poziom hałasu  
Гарантированный предельный уровень шума  
Zaručená úroveň hluku  
Velocità di rotazione  
Régimen  
Velocidade de rotação  
Prędkość obrotów  
Частота вращения  
Rychlost otáčení  
Rotációs sebesség  
Hitrost vrtenja  
Garantált hangteljesítményszint  
Zajamčena raven zvočne jakosti  
(LWA)  
6B.Uppmätt ljudeffektnivå  
Mitattu äänitehotaso  
101 dB(A)  
7.Anmält organ  
Ilmoitettu laitos  
ITS Testing &  
Målt lydeffektniveau  
Målt lydeffektnivå  
Bemyndiget organ  
Underrettet organ  
Anmeldeorganisation  
Notified body  
Organisme notifié  
Keuringsinstantie  
Organismo notificato  
Organismo notificado  
Organismo notificado  
Urząd zatwierdzający  
Уполномоченная организация  
Oprávnený orgán  
Az értesítés címzettje  
Obveščeni organ  
Certification Ltd  
Gemessener geräuschpegel  
Measured sound power level  
Niveau de puissance acoustique mesuré  
Gemeten geluidsniveau  
Livello di potenza sonora misurato  
Nivel de potencia de sonido medido  
Nível de potência sonora medido  
Nieprzekraczalny poziom hałasu  
Замеренный уровень шума  
Naměřená úroveň hluku  
Notified Body repre-  
sentative 0359  
Mért hangteljesítményszint  
Izmerjena raven zvočne jakosti  
 
EG-försäkran om överensstämmelse  
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus  
EU-overensstemmelseserklæring  
EU-forsikring om overensstemmelse  
EG-Konformitätsbescheinigung  
EC conformity declaration  
Declaração de conformidade da CE  
Deklaracja zgodności EC  
Декларация EC о соответствии  
Deklarace shody s EU  
EK megfelelőségi nyilatkozat  
Izjava ES o skladnosti  
Déclaration de conformité CE  
EU-gelijkvormigheidsverklaring  
Dichiarazione di conformità  
Declaración de conformidad CE  
Denna produkt är i överensstämmelse med  
-
-
direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet  
maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1  
om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning  
ljuddirektiv 2000/14/EG  
Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard:  
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las  
máquinas  
-
-
Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras  
Referente a standards armonizados:  
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
-
-
Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset  
-
-
sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY  
konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka  
Este produto está em conformidade com  
-
-
Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE  
Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao  
käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen  
yhteydessä  
apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e  
segurança em conjunto com os de fabrico.  
-
meludirektiivi 2000/14/EG  
Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:  
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
-
Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE  
Referencias à normas harmonizadas:  
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
-
-
Dette produkt er i overensstemmelse med  
-
-
direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet  
direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes  
Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:  
- Kompatybilnośc elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC  
- Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy,  
dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i  
bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja  
lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om  
væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og  
fremstilling  
-
direktiv 2000/14/EF om støjemission  
Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:  
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
- Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC  
W odniesieniu do norm harmonizujących:  
-
-
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
Dette produktet er i overensstemmelse med  
-
-
direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet  
maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1  
Tento výrobek vyhovuje  
- Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC  
- Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na  
prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu  
zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou  
om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon  
lyddirektiv 2000/14/EF  
-
Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:  
--EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
- Smernici o emisích hluku 2000/14/EC  
Použité harmonizované normy:  
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit  
-
-
Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im  
Zusammenhang mit der Herstellung  
-
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität  
Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der  
Ez a termék megfelel  
- az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek,  
- a gépekről szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az  
irányelvnek a gyártással összefüggő, az alapvető egészségi és biztonsági  
követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és  
-
Schallschutzdirektive 2000/14/EG  
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und  
gefertig worden:  
-
- a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.  
- a termék fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal összhangban  
történt:  
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
This product conforms to  
-
-
-
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC  
Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the  
Ta izdelek je v skladu z  
directive regarding essential health and safety requirements in conjunction  
with manufacturing  
- Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti  
- Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek  
1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s  
proizvodnjo  
-
Noise Emission Directive 2000/14/EC  
This product has been developed and manufactured in conformance with the  
following standards:  
- Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa  
Hivatkozás a harmonizált szabványokra:  
-
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
Ce produit est conforme à  
-
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
-
-
La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC  
La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à  
l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de  
santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication  
-
La Directive émissions de bruit 2000/14/EC  
Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux  
normes suivantes:  
-
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
Dit product voldoet aan  
-
-
Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC  
Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel  
1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m.  
fabricage  
-
Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC  
Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en  
vervaardigd:  
-
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
Questo prodotto è conforme alla  
-
-
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC  
Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1  
della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza  
relativi alla fabbricazione  
-
Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC  
Riferimento alle norme armonizzate:  
EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982  
Mats Antonsson  
Certifieringsansvarig  
Sertifioinnista vastaava  
Certificeringsansvarlig  
Sertifiseringsansvarlig  
Für die Zertifizierung  
verantwortlich  
Certification Manager  
Directeur de Certification  
Certification Manager  
Direttore Certificazione  
Responsable de  
Director de Certificação  
Kierownik ds. legalizacji  
Начальник службы  
сертификации  
Vedoucí pro certifikaci  
a tanúsításért felelős  
igazgató  
-
Utfärdat i Tranås  
Annettu Tranåsissa  
Udfærdiget i Tranås  
Utstedt i Tranås  
Ausgefertigt in Tranås, Emitido en Tranås  
Schweden Publicado em Tranås  
Issued in Tranås  
Fait à Tranås  
Gepubliceerd in Tranås Vydáno v Tranåsu  
Wydano w Tranås  
Выдано в Tranås  
2004-01-22  
Poslovodja za izdajo  
certifikatov  
Rilasciata a Tranås  
Kibocsátva Tranåsban  
Izdano v Tranås  
certificación  
 
Box 1006 SE-573 28 TRANÅS  
GGP Sweden AB  
·
·
 

Shark Carpet Cleaner S3505W User Manual
Sharp Projector PG F211X User Manual
Sherwood Blu ray Player BDP 6003 User Manual
Sony Computer Monitor KLV 32U100M User Manual
Sony Headphones MDR EX90LP User Manual
Sony MiniDisc Player MZ E909 User Manual
Sony Personal Computer PCV E204 User Manual
Stanley Black Decker Automobile Parts MB156 User Manual
Sun Microsystems Server 820434310 User Manual
Symantec Computer Accessories 11022527 User Manual