Sony LC DN220SFT User Manual

CARRYING CASE  
LC-DN220SFT  
安全のために  
ソニー製品は安全に十分に配慮して設計されていますかしちがった使い方  
をすると、製品の落下などにより人身事故につながることがあり危険です。  
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。  
警告表示の意味  
このオペレーションガイ  
ドおよび製品では、次の  
ような表示をしていま  
す。表示の内容をよく理  
解してから本文をお読み  
ください。  
安全のための注意事項を守る  
この冊子の注意事項をよくお読みください。  
破損したら使用を中止する  
警告  
ソニーのサービス担当者、または営業担当者にご連絡ください。  
この表示の注意事項を守  
らないと、発熱・発火な  
どにより大けがにつなが  
ることがあります。  
下記の注意を守らないと、  
警告  
大けがの原因となります。  
注意  
この表示の注意事項を守  
らないと、けがをしたり  
周辺の物品に損害を与え  
たりすることがあります。  
収納する機器の電源を切る  
発熱や発火によりやけどの原因となります。  
強制  
下記の注意を守らないと、けがをしたり周  
行為を禁止する記号  
注意  
辺の物品に損害を与えることがあります。  
改造しない  
改造するとキャリングケースの強度が低下し、収納して  
禁止  
行為を指示する記号  
いる製品が落下してけがの原因となることがあります。  
禁止  
ファスナーを確実にしめる  
運搬中にふたが開き、収納している製品が落下してけが  
強制  
の原因となることがあります。  
強制  
ショルダーベルトは確実に取り付けて使用する  
確実に取り付けないと搬中にキャリングケースが落下  
してけがの原因となることがあります。  
強制  
Japanese/English/French/German  
OPERATION GUIDE  
収納のしかた  
Rangement dans la valise  
Korrektes Bepacken  
Packing the case  
リムーバブルパッド  
Removable pad  
Bourrelet amovible  
Entnehmbare Polsterung  
アクセサリー用ポケット  
Pocket for accessories  
Poche pour accessoires  
Zubehörtasche  
ポータブルエディター  
Portable Editor  
Contrôleur de montage  
portable  
Portabler Editor  
下図AC-DN2DVダプターをしたままことできます。  
The portable editor can be packed with the AC-DN2 or DV adaptor attached, as shown below.  
Le contrôleur de montage portable peut être inséré avec un adaptateur AC-DN2 ou DV en place,  
comme indiqué ci-dessous.  
Der Editor kann wie in der Abbildung gezeigt mit angebrachtem AC-DN2 oder DV-Adapter verstaut werden.  
ファスナーを閉める。  
Close the zipper.  
または  
アダプタ近日発売予定)  
DV  
AC-DN2  
Fermez la fermeture à glissière.  
Reißversch luß schließen.  
AC-DN2 or DV adaptor (available in the near future)  
Adaptateur AC-DN2 ou DV (disponible dans l'avenir)  
AC-DN2 oder DV-Adapter (in Kürze erhältlich)  
ハンドルが収納できます。  
You can install the handle.  
Vous pouvez installer la poignée.  
Wunschgemäß den Griff anbringen.  
ポータブルエディターを接続する連結プ  
レートなどが収納できます。  
You can install accessories such as the  
coupling plate for joining the portable  
editors.  
Installez des accessoires, tels que plaque  
de couplage, pour la connexion de  
contrôleurs de montage portables.  
Kleinteile wie Montagebleche zur  
Verbindung der Editoren hier einlegen.  
ストッパーについてのご注意  
Utilisation du contrôleur de  
montage portable à même la valise  
Gebrauch des Editors in der  
Tasche  
Note on the straps  
脱落防止のためストッパーは外さないでく  
ださい。  
Keep the straps fastened at all times to  
prevent the portable editors from falling out.  
Vérifiez que le contrôleur de montage  
portable est bien immobilisé avec les  
courroies.  
Sicherstellen, daß der Editor mit den  
Riemen gesichert ist.  
水平な場所に置くとき  
Installation de la valise sur une  
surface plate  
Abstellen der Tasche auf eine  
ebene Unterlage  
Placing the case on a flat surface  
取っ手を使って持ち上げる  
Use the handle for lifting.  
Utilisez la poignée pour soulever.  
Den Griff zum Heben verwenden.  
仕様  
Spécifications  
寸法  
質量  
500×560×270m m (//行き)  
1.9kg  
Dimensions  
500×560×270 mm (l/h/p)  
(193/4×221/8×103/4 pouces)  
Env. 1,9 kg (4 li. 3 on.)  
Poids  
仕様および外観は良のため予告ことす。  
Conception et spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
Specifications  
Technische Daten  
Dimensions  
500×560×270 mm (w/h/d)  
(193/4×221/8×103/4 inches)  
Approx. 1.9 kg (4 lb 3 oz)  
Abmessungen  
Gewicht  
500×560×270 mm (B/H/T)  
ca. 1,9 kg  
Mass  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  
bleiben vorbehalten.  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Printed in Japan  
和 英 仏 独  
)
Sony Corporation  
1998.01.13  
1998  
LC-DN220SFT(WW,  
,
,
,
Broadcasting & Professional Systems Company  
3-862-379-01(1)  

Weil McLain 382 200 300 User Manual
Tiffen Domke Chocolate Brown F 5XB User Manual
Technics SB A386 User Manual
Sony SLV XA147PS User Manual
Sony LMD 3250MD User Manual
Sony HVR Z5N User Manual
Sony Car Satellite TV System KDL 52XBR6 User Manual
Sony Camcorder CD TRV315 User Manual
Samsung STB 340PCM User Manual
Samsung SC D354M User Manual